Outside the railings chrysanthemums are sad, And orchids are shedding tears of dew. The silk curtains hang light and cool, A pair of swallows flying off. The bright moon knows not the sorrow Of departure and solitude, It’s slanting rays piercing the vermilion portals Till dawn breaks. Last night the west wind withered the emerald leaves. Alone, I mounted the stairs To look down the endless road. I wanted to write but had not elegant notepaper. And the rivers are wide, and the mountains so high, I do not know where to locate you.

槛菊愁烟兰泣露。罗幕轻寒,燕子双飞去。明月不谙离别苦,斜光到晓穿朱户。 昨夜西风凋碧树。独上高楼,望断天涯路。欲寄彩笺无尺素,山长水阔知何处?

Notes

Show